在十大菠菜台子即将进入2021/22学年第二学期的最后阶段之际, 你的主要关注点将逐渐变成2022年5月/ 6月的考试环节. You should have by now accessed the exam timetables published on the respective FICS homepage with all the necessary details for each exam. 和第一学期的情况一样，所有的考试要么远程进行，要么亲自进行.
作为一个大学, 鉴于COVID-19大流行的困难, we will retain the principle that all students will have the opportunity to be assessed during this semester.
Final year students who happen to miss an in-person examination due to quarantine will be provided with another sit on a date that is approximately three weeks from the date of the main sitting.
All other students who miss an in-person examination due to quarantine will be provided with an alternative method of assessment, 或者另一个会议的日期是大约三周后的主要会议的日期.
提醒您，COVID-19指南仍适用于本学期, 包括戴口罩. 指导方针可以通过这个链接访问.
The University has been constantly following the latest developments in connection with the COVID-19 surge. 在与包括公共卫生当局在内的所有利益攸关方协商之后, 第一学期最后3周的教学模式, 将于2022年1月3日至1月21日重新开始, 将如下:
(i) 2022年1月3日星期一, all lectures will be held online; meanwhile, 能力, 研究院, 余下的课程将由各中心及学校举办, 包括任何实践课程，并会直接给你建议;
(二)自1月4日(星期二)起至学期结束, lectures that involve large groups of students (of more than 20) are being directed to be held online;
(三)自1月4日(星期二)起至学期结束, FICS will determine whether lectures that involve small groups of students (of less than 20) will be held in person or online, 视课程和学习单位的紧急情况而定. In cases where there happen to be students in quarantine or the lecturer is in quarantine (but not ill), the mode of teaching shall switch to online mode in order not to cause disruption of teaching; and
The University will be asking FICS to declare their intention with regard to the assessment mode to be adopted during the January/February 2022 examination session (that is, 所有或部分考试将在网上或现场进行). All students will have an opportunity to be assessed during this period: those students who happen to miss an examination due to quarantine will be provided with another sit or an alternative method of assessment on a date which is approximately three weeks from the date of the main sitting.
昨天已经通知, 菠菜台子大全非常欢迎您在2021-22学年重返十大菠菜台子. 十大菠菜台子的首要任务是保障健康, safety and wellbeing of all students and staff whilst delivering high quality education and training consistent with its normal standards. The aim of the University is to achieve a balance between mitigating the COVID-19 related risks and ensuring that 十大菠菜台子 students can experience the appropriate educational journey on campus without the distress and social disruption that the pandemic has bought about.
The cooperation of everyone on campus is solicited: and even when in the community is essential to mitigate as much as possible the risk of transmission. The need to adhere strictly to the directions given by the Public 健康 Authorities at all time cannot be emphasised enough. It is important to remember that persons who are vaccinated can still carry and transmit the virus and be themselves infected by others even though the consequence for vaccinated persons are normally much milder than those suffered by unvaccinated individuals.
以下是该大学所有十大菠菜台子都要遵守的规定. 所有学生在任何时候都必须遵守这些规定. These protocols may be revised to reflect any national directives that may be issued from time to time.
这被认为是减轻病毒传播的主要措施. Student-student and staff-student physical interactions need to be limited to what is essential and necessary. Virtual meetings are preferred to physical meetings and any queries can be addressed to the specific email address of your Faculty, 研究所, 中心或学校. 在课堂上，在短期的十大菠菜台子会议和办公室会面中, 在走廊及露天地方，师生之间应保持2米的距离. 学生应避免拥挤，特别是在走廊内, 门厅和其他区域, 无论是室内还是室外. Desks in lecture venues have been placed at a distance of 1 metre from each other and should not be moved. 在网上教学, it is mandatory to switch on the camera on your laptop/computer and leave it on for the duration of the session.
Wearing of face masks and/or visors in closed community spaces for a considerable amount of time is mandatory. 因此, 在十大菠菜台子内任何时候，包括在教室内，都必须佩戴口罩和/或面罩, 实验室, 诊所, 研讨会, 等. 还强烈建议在开放空间也使用口罩.
大学会更频繁地打扫房间等. 然而, it is essential that students use hand sanitizers placed near the lecture venues before entering the room and to wipe the desk and chairs they use before and after use with alcohol wipes. 请允许我提醒您，不要拥抱、握手等.
如果你感觉不舒服，请不要来十大菠菜台子. 如果你的COVID-19检测呈阳性, you are required to inform the COVID-19 Student Contact Person on Tel No 2340 4000 and be asked to provide information on the locations visited as well as the people with whom you may have had close contact. You can return to campus only when you are certified by the Public 健康 Authorities and will need to provide proof of this on the day that you first return to University.
十大菠菜台子里已经设立了体温检测中心，以便所有学生和菠菜台子大全每天测量体温. 体温37度的人.2˚及以上将被要求离开学校. Students will be provided with a wristband to indicate that they have undertaken the necessary temperature check. 不戴口罩及手环的学生，将不能进入讲座场地, 图书馆或任何其他大学建筑.
Students who are found to have a high temperature on entering Campus will be refused entry and are to immediately inform the COVID-19 Student Contact Person on Tel No 2340 4000. In this case you are to call a medical practitioner for follow up and to stay home until 24 hours after symptoms resolve or as directed by the Public 健康 Authorities, 如果适用的话. A document from Public 健康 Authorities is required to be provided to the Faculty Manager when returning on Campus.